2011年3月30日水曜日

新ビバヒルとトワイライトの関係

twilightnew moon は原書で読みまして、読了後に映画をDVDで見ました。

この小説・映画はアメリカですごくブームになったらしく、新ビバヒルの中にも何度も「トワイライトネタ」が使われています。

まず、シーズン3第1話 ナオミの台詞

Naomi: Remind me to tell you about my liaison with Rob Pattinson. He bites.

Rob Pattinsonっていうのは、トワイライトの主役エドワードの俳優です。
エドワードはバンパイアなので「彼に噛まれた」って言ってます。



次はシーズン3第4話 またナオミの台詞

睡眠薬をワインで飲んでしまって、病院に運ばれ、目覚めた後自分の顔を鏡で見て言ったセリフ。

Naomi: Ewww, I look like a Cullen!

エドワードは Edward Cullen っていう名前です。バンパイア7人で構成されるエドワードの家族ネーム「Cullen」は青白い顔の代名詞になってるよう。



お次は、シーズン3第6話

リアムに付きまとうローラって娘が言ったセリフ
聴き取れない部分があるので、だいたいの日本語で…

「俺たちの間には何もないし、これからも起こり得ない」と言うリアムに対し
「その通りよ…ベラとエドワードみたい。」

Bella とEdward はトワイライトの主役のお二人。
バンパイアと人間は「喰う・喰われる」の関係なので、捕食者の本能が覚醒してしまうとヤバいのです。
もっと近くで触れ合いたくても、Bellaを殺してしまうかもしれないから触れられない…みたいな感じ。
勘違いローラは自分をBella、リアムをEdwardに例えたよう。



本編以外にも、新ビバヒルとトワイライトはいろいろ関係があります。

まず、エドワードの義理のお父さんカーライル役Peter Facinelli の奥さんは新ビバヒル…というか元祖ビバヒルのケリー役Jennie Garthです。


お次、新ビバヒル・ナオミ役AnnaLynne McCord とトワイライト・エメット役kellan lutzは、以前付き合ってたそう。今は別れたらしいですが、アナリンのツイ-トにケランの名前が出てたりするので、よいお友達でしょうか?

最後にリアム役Matt Lanter…。トワイライトのパロディ映画で、エドワード役やってます…。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

2011年3月25日金曜日

新ビバヒル・リアム役とエイド役のCM

リアム役マット・ランターと、エイドリアナ役ジェシカ・ロウンズが、一緒にCM?に出演してます。

Teens for jeans っていうチャリティープロジェクトのPRのようです。

USとカナダの18歳以下のホームレスのために、ジーンズを集めるという内容みたい。

この2人の英語は、まあまあ聞き取りやすいです。

マットとジェシカはプライベートでも仲が良いらしいです。

このビデオのoutotakesのコーナーでは、そんな2人の楽しい自然な表情が見られて、とても良いです。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村人気ブログランキングへ

2011年3月17日木曜日

新ビバヒル・シルバー地震直前のプリクラ

3月11日、来日していた新ビバヒル(90210)のアニー役シャネイとシルバー役ジェシカは、地震に遭ってしまったようです。

3月14日頃には2人ともアメリカへ帰国できたようですが、その後も日本の様子を気にするツイ-トや、募金の呼びかけをしてくれているようです。

こちらは昨日、3月16日のツイ-ト
Can't turn off the news. Sending positive thoughts to my dear friend Tom who is still in north Japan. Much love.
日付時刻を見ると地震の直前に撮ったものだと分かります。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村人気ブログランキングへ

2011年3月14日月曜日

新ビバヒル・アニーが日本で被災

3月6日(日)から「Asia Girls Explosion」に出演のため、来日していたアニー・ナオミ・シルバー。

(「Asia Girls Explosion」の様子は、以前に紹介させてもらった榊さんのブログに詳しいのでどうぞコチラ

ナオミ役のアナリン(中)はすでに帰国していたようですが、アニー役シャネイ(左)とシルバー役ジェシカ(右)は、まだ東京に滞在している時に地震に遭ってしまったようです。


3月12日ナオミ役アナリンのツイ-ト
Hey Every1 & I R safely back n the U.S. from Japan But as far as we know is still there plz say a prayer 4 her & the devastated ppl of that wonderful country!
3月12日90210アシスタントのツイ-ト
Just got word that @shenaeSG and @JessicaLStroup are alive and safe in Japan. Let's be glad that our girls are okay and #prayforjapan.

3月12日アニー役シャネイのツイ-ト
Still in tokyo. we are safe. thank the powers that be. may all our thoughts and prayers be with japan. we love you japan xxxx


3月13日アニー役シャネイのツイ-ト
Just landed safe in la. So grateful to be alive, for my angel Yoshiki for ensuring our safety & buddha watching over us.




3月13日アニー役シャネイのツイ-ト
Please send your love and prayers to the beautiful ppl of japan, they need all of our help. Please do anything you can. We love u japan!


3月14日アニー役シャネイのツイ-ト
As you go about your day please #prayforjapan & if you can, text REDCROSS to 90999 to donate $10 to Japan's emergency relief.

3月14日シルバー役ジェシカのツイ-ト
I am back from Tokyo, safe but still shaking. My heart and thoughts are with you Japan, may you all find peace and shelter soon...


どうやら彼女たちは、3月14日現在、無事、帰国しているようです。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村人気ブログランキングへ

2011年3月8日火曜日

キャノンとオスカー イギリス英語の特徴―mixiコミュの方々

前々回書きましたが、新ビバヒルでは、シーズン2と3の主要キャストに、イギリス英語を話す俳優が起用されています。

役名はキャノンとオスカー。

この「イギリス英語」っていうのが、シーズン3の半ばでストーリーの超重要なポイントになるんです。




私は当初、イギリス英語とアメリカ英語の違いなんて全く分からなかったし、気にもしていませんでした。

でも、シーズン2の終わりにキャノンが(ある意味)超重要キャラになり、台詞を聞く機会が増えました。

同時にオスカーも登場しました。この俳優はアメリカ人らしいです。

しかし、イギリス人という設定なので、イギリス英語の特徴を真似してる感じ?でしゃべってるようです。

この二人の登場回数が増えるにつれ「なんとなく違うな・・・」ってくらいは感じるようになりました。

でも、所詮「なんとなく」。

具体的に何が違うのかって聞かれても、分かりません。



そこで、前回書いたmixiのコミュニティに参加されてる方が教えてくれた、イギリス英語の特徴をご紹介したいと思います。


まず、シーズン3のエピソード11あたりで、私が質問した内容。

「イギリス英語の発音ってセクシーなの?

オスカーもナオミにそんなこと言ってたし。

いろんなサイト見ても、「キャノンの発音がセクシーで好き」っていう記述をよく見かけるんですが・
・・」


これにB@Zさんという方が応えてくれた内容は・・・

「私も以前からイギリス英語のアクセント好きですよ。
lovelyも私が好きなイギリス英語の一つです。

イギリス英語のアクセントは、なんと表現すればいいかよく分かりませんが、鼻にかけた声で息苦しそうに発音するのがセクシーで知的です。」


うーーん!イギリス英語がセクシーだと感じられるまでのレベルに達したい!






また、前々回の投稿の後、ノラさんという方が、イギリス英語の特徴を分かりやすく教えてくれました。

「イギリス英語とアメリカ英語の違いですが、
個人的に思うことは、イギリス英語はキザっぽくはっきり発音するのに対し
アメリカ英語は丸っこく、省略も多いです。


例えばこれは私が語学を専攻していた時、イギリス人とアメリカ人の2人から習っていたのでよく比較できた言葉です。

because をイギリス英語で言うと「び.コ~ウ ず」とコ~ウを強調しますが
アメリカ英語は「コウズ」といい、ビはほとんど聞こえず、コウズも短い。

remember もイギリス人は最後のberにアクセントをおくのに対し、アメリカ人は
memにアクセントをおき、最後の音はモゴモゴで終わる。

paper も 奇妙なほとperにアクセントをおくけど、アメリカ人は最初におく。

あとイギリス英語は like よりlove を好み、lovely を連発する。
be going to より be off toを好む。

そして帰り際に必ず good afternoon と言い残し、気どって教室をでるんです。
それ以外にも、たとえ部屋であろうがシャツ一枚でうろつかないとか
イギリス人のプライドって色々あるようですね。 」


皆さんのお話を聞いてると、だんだん欲が出てきて、もっと英語をやりたいという気持ちが湧いてきます。

これからもよろしくお願いしますね!


ランキング参加中。クリックしてね!

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村人気ブログランキングへ

2011年3月7日月曜日

mixiのコミュニティ

好きなドラマを見た後は、誰かと、その時のエピソードについて語り合いたいですよね。

私も、新ビバヒル(90210)をみると、誰かに語りたくってしょうがないんですが、なかなか身近にはこのドラマを見ている人がいないんです。

ましてやYoutubeで、先取りしてみてる…なんてマニアックなことしてる人は、皆無です。

そんな私の、語りたい病を受け入れてくれるのが、mixiのコミュニティです。

私が主に参加しているのは、mixi内の「ビバリーヒルズ高校・青春白書」というコミュニティの「【注意ネタバレあり】新ビバリーヒルズ青春白書」というトピックです。

ここには、私と同じく、Youtubeなどを利用して、最新の新ビバヒルを見ている、全国のマニアックな方々が(失礼!)集まってきています。

さすがに、「字幕なしでドラマを見よう」というだけあって、皆さんの英語力はかなりのモノのようです。

新ビバヒルは、若者の日常会話なので、早口だし、省略しまくりだし、スラング入ってるし・・・

…で、かなり聞き取りにくいです。私は、聴き取れないセリフなどを、よく教えてもらっています。

また、アメリカ文化に詳しい方の話などを聞いていると、ちょっとした留学気分が味わえます。

前に書いた、セリフが分かるサイトドラマの要約サイトも、ここのコミュニティで教えてもらったものです。

何より、好きなドラマについて散々あれやこれや語り合えるのが、とても楽しいです。

このコミュニティがなかったら、ここまで新ビバヒルにはハマらなかっただろうな。



前回、イギリス英語のことをちらっと書きましたが、私の説明では訳が分からなかったと思います・・・。

このmixiのコミュニティに参加されている方が、イギリス英語の発音について分かりやすく説明してくれました。

ご本人が快諾してくれましたので、次回紹介させてもらいまーす!

↓クリックしてね!ランキング参加中でーす!

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村人気ブログランキングへ

2011年3月5日土曜日

英語とスェーデン語と日本語・イギリス英語とアメリカ英語

英語とスェーデン語と日本語

私は、新ビバヒル(90210)をYoutubeで見ています。

シーズン2は、スウェーデン語の字幕付きのものを見ました。(コチラ参照)

セリフがどうしても聴き取れない時に、スウェーデン語をGoogleの言語ツールで翻訳にかけたりしていました。

その時、実感したこと → 英語とスウェーデン語は似てる。日本語は全く違う。



例えばシーズン2エピソード16。スェーデン語の

「Jag slutade titta pa filmen och tankte pa Gia.」

っていうフレーズを、直接日本語に翻訳すると

「私映画見て停止し、ジアを考えた。」

っていう感じで、分からんことは無いけど不自然な日本語が出てきます。

でも、英語に翻訳すると、

I stopped watching the movie and thought about Gia.」

って感じの、すっごく分かりやすい英語が出てくるんです。

文字の形だって、スウェーデン語と英語は一緒だし。


イギリス英語とアメリカ英語

 

シーズン2の途中から、キャノン先生(写真左)っていうイギリス英語をしゃべるキャストが登場しました。

シーズン3からはもう一人、オスカー(写真右)っていうイギリスからの留学生が登場しました。(この俳優はホントはアメリカ人で、イギリス訛りを真似してるらしいけど)


私は、イギリス英語とアメリカ英語の区別まではつかなかったので、

「イギリス英語のアクセントはセクシーだろ?」見たいなセリフが出てきても、何のことやら分かりませんでした。

でも、mixiのコミュなどで、イギリス英語の特徴を教えてもらったりして意識して聞いてるうちに、典型的なイギリス英語なら、何となく違いが分かるような気がしてきました。

私が思うに、イギリス英語って・・・フランス語っぽい訛り?

フランス語はまるでわかりませんが、「セジョボジョン・・・??」見たいな感じでジョボジョボしゃべってるような印象があります。(説明が難しい!!)

イギリス英語は、英語なんだけど、ちょっとジョボジョボぽいかんじでしゃべってる気がする・・・。

まあ、結局言いたいのは、イギリスとフランスは隣どうしだから、言語も似てるんじゃないかな??ってことです。





とにかく…地理と言語の関係…っていう、考えてみれば当たり前のことが、実感として理解できたので、とても面白かったです。

ああ、学ぶってこういうことだよな…ってこの年になって初めて思います。


クリックしてね。ランキング参加中。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

2011年3月2日水曜日

セリフが分かるサイト

Youtubeで90210(新ビバヒル)を見ていると、字幕がありません。

英語でだいたいの意味は分かっても、セリフを一言一句聴き取るのは私のレベルではとうていムリ。

でも、気に入ったセリフって、覚えて言ってみたりしたいですよね?

そんな時見てみるのがこのサイト。TVfanatic

このサイトは、mixiのコミュで教えてもらったんですが、セリフが一部掲載されてます。

ほんの一部なので確率は低いですが、たまに自分の知りたかったセリフが掲載されると嬉しいです。

この画像の下の方にあるQuotesをクリックすると、出てきます。

このTVfanaticは画像(Pictures)やプロモビデオ(clips)、ネタばれ情報(spoilers)などの情報も豊富ですので、いろいろ楽しめます。

クリックしてね!↓ランキング参加中。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ